Сөз таануу
Эне тил шеринеси
Сөз дүйнөсү - жандүйнө
FACEBOOK
Биздин FaceBook

YouTube - биздин шеригибиз

"Азаттык" үналгысынын
YouTube тасма барагы
satellite
“Азаттыктын” 
жандоочулары 
HotBird-8,
AsiaSat3-D

Ямал-201

Шерине

СӨЗ ТААНУУ: талкуудан – тактыкка, тилден - дилге

1985-жылдын 1-сентябры. Чыңгыз Айтматов (1928-2008) ордо шаардагы үйүндө ойлонуп отурат. Деги, ошол мүнөттө залкар жазуучуну кайсы көйгөй терең ойго салды экен? Балким, сөздүн гүлүн издеп жаткандыр?
Жарыяланган учуру: 22.09.2009
“Көп түкүрсө көл болот”, “талаштан тактык жаралат”... Кыргыздын учкул сөздөрү, макал-ылакаптары, түпкү сөздөрү (руна сымал жазмаларды, Махмуд Кашгарини, жомок-дастандарды, Юдахин сөз корун, классик акын-жазуучулардын эмгектерин караңыз), өздөштүрүлгөн сөздөрү (Карасай-сөздүктү караңыз), диалект катары “жерилген” сөздөрү (Мукамбай-сөздүктү караңыз) жана азыркы кылымдын босогосунан аттагандан берки жаңы сөздөрү (алар үчүн заманбап сөздүк да жокко эсе) чогулуп, жалпы тил казынанын ажырагыс бөлүгү катары эне тилибиздин ажарын ачып турат.  Келиңиздер, эне тилибиздин жана кыргыз сөз таануу илиминин көйгөйлөрүн чогуу талкуулайлы.  Бул шеринебиз ар бир ыктыярдуу катышуучунун эч бир жерде милдеттүү болбой турган сунуштарына жана пикирлерине орун бермекчи.  Балким, алардын алгылыктуусун жаңы муун өзү ылгап алаар.
Электөө
Шеринеге пикир билдирүү (2194)
    Алдыга 
Жалпы 194 беттин -бетиндеги пикир
кимден: Азат каяктан: Бишкек
03.02.2012 19:17
Айгерим эжеге суроо.
Губернатор кызматы бар болсо, анда анын Кыргызстандагы мекемеси губернатыят же губерниябы? Бизде Ысык-Көл, Ош, Талас жб губерниялары барбы? Ошондой эле маселе да бул жерде. Баткен беги бар болсо, анын иши Баткен бегинин кеңсеси эле болот ко.

кимден: Шаамерчем
03.02.2012 19:03


РАДИАЦИЯ

дегендин кыргызчасын таптым!!!!
Орусча " ...то же самое, что и ионизирующее излучения, потоки ...электромагнитного излучения. ...Ионизирующие излучения действуют РАЗРУШИТЕЛЬНЫМ образом на вещество"* деп чечмеленет экен. Демек, затка кыйраткыч мүнөздө таасир этүүчү НУРЛАР (же нурдануу)...
ЭНЕТИЛДЕГИ "кара" сынатоочунун бойоктук сыпатынан сырткары дагы ар түрдүү жыйырмадан ашуун (!!!) мааниси болуп, алардын арасында ЖЕСТОКИЙ дегенди туюндуруучу варианты да бар экен**. Орусчадагы "разрушительный" менен "жестокий" -дин маанилик жакындыгына негиздеп, "радиация"-ны КАРАНУР деп которууга мүмкүн го деп ойлойм...

"...Казакстандан ташып келинген каранурдуу көмүргө байланыштуу чатак огеле ырбап, аша создугуп кетти. Кээлердин айтышынча мындай зыяндуу көмүр балдар бакчасына, карылар үйүнө жеткирилип, андагылар каранурга чалдыгып жатканмиш..."

--------------------------------------------------------
карагыла:
* Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия-2010
** Киргизско-русский словарь (Юдахин)

кимден: Айгерим каяктан: Кыргызстан
02.02.2012 16:20
Т.Чоротегнге суроо:
Акимдин иш ордун акимийат дейбиз. Ал эми бек кай жерде иштейт?
Менимче, "бек" - даража, а "мэр" - кызмат маанисинде айтылган сөздөр.

кимден: Шаамерчем
02.02.2012 11:25



СОБОЛ
Түгөнгөн сайын түтөгөн кыргыз,
Тутанып кайра күчөгөн кыргыз
Карайлап турса калп болуп чыны,
Кырсыгып сөзү, кыярып ыры
Күңк этти собол калпыс да барксыз:
"Кай кыргыз- кыргызыраак кыргыз?"

Курама журттан куралган кыргыз,
Куралган сайын чыңалган кыргыз
Мүрүдөн басып буруутил кумса,
Оозунан сөзүн жулдуруп турса
Мыңк этти собол нарксыз да салтсыз:
"Кай кыргыз- кыргызыраак кыргыз?"

Жарашып айтса : "Тарыхта такпыз!"
Эп келип десе : " Тарыхта акпыз!"
Тарыхтан Кыргыз табылып нуру
Таканчык издеп обдулуп туру...
...Аңгыча собол кыңшыды жапыс:
"Кай кыргыз- кыргызыраак кыргыз!"

кимден: Т.Чоротегин каяктан: Бишкек
02.02.2012 00:27
Менимче, замандаштарыбыз облустун (дубандын) башчысын "губернатор", шаар акимин "мэр" дебестен, аларга карата "бек" деген даражаны колдонсо, азыркы кыргызчага төп келмек.

кимден: Шабдан
01.02.2012 12:12
Кээ бир микрокредиттик компанияларда "карыздакор" деген соз пайда болуптур. Буга кандай коз караштасынар?

кимден: Саматбек каяктан: Кыргызстан
29.01.2012 23:37
Жылдыз айымдын азыркы жаргондор тууралу блогу жакты.
http://www.azattyk.org/content/kyrgyzstan_blog/24461329.html
Энетилде так сүйлөй албаган шаар жаштары ушундай жаргондун көмөгү менен өз бөксөсүн толтурушса керек.

кимден: Kylychbek каяктан: Bishkek
29.01.2012 23:31
Ушул спорттук энциклопедияны интернетке коюшаар бекен? Аты жакшы эмгек экен. Кабыл Макеш силерде да иштейт эмеспи.

кимден: Т.Чоротегин каяктан: Бишкек
29.01.2012 19:54
Спорт терминдери.
Заманбап кыргыз спорт терминдерине сересеп салуу да кызык.
Маселен, "очко" сөзү "упай" деп которулуп калды, бирок англисче "гол" сөзү кыргыз тилинде "дарбазага топ кирип, упай алып бергени" катары жигердүү колдонулууда.
Кээ бирлери "калыс" сөзүн колдонушса, айрымдары анын орусча маанилешин ("судья" сөзүн) таштагысы келбейт.
Айрым терминдер тууралуу бул китептен маалымат ала аласыздар:
Макешов, Кабыл. Кыргызстан: Дене тарбия жана спорт энциклопедиясы. - Бишкек: Турар, 2011. - 296 бет, сүрөттөр. - ISBN 978-9967-15-107-9.


кимден: Сабырбек каяктан: Бишкек
26.01.2012 13:16
Колянын айтканына кошулсак болот, бирок "жаргон" деп эле орусча, англисче сөздөрдү ылайыксыз колдонгон учурлар деле бар.
    Алдыга 
Жалпы 194 беттин -бетиндеги пикир
Текст көлөмү - +

Биздин тасма

Видео тасма Тоң жер менен алышкан энергетиктер

Катуу сууктан электр энергиясын керектөө Бишкекте кескин жогорулап, авариялык өчүүлөр болуп жатат. (MiT)

Сурамжылоо

... ... ...
Poll Archive